عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
479
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
82 - إنّ الدّنيا تعطي و ترتجع ، و تنقاد و تمتنع ، و توحش و تؤنس ، و تطمع و تؤيس ، يعرض عنها السّعداء ، و يرغب فيها الأشقياء 3679 . 83 - إنّ الدّنيا دار بالبلاء معروفة ، و بالغدر موصوفة ، لا تدوم أحوالها ، و لا يسلم نزّالها ، العيش فيها مذموم ، و الأمان فيها معدوم 3680 . 84 - إنّ الدّنيا ظلّ الغمام ، و حلم المنام ، و الفرح الموصول بالغمّ ، و العسل المشوب بالسّمّ ، سلّابة النّعم ، أكّالة الأمم ، جلّابة النّقم 3681 . 85 - إنّ الدّنيا لا تفي لصاحب ، و لا تصفو لشارب ، نعيمها ينتقل ، و أحوالها تتبدّل ، و لذّاتها تفنى ، و تبعاتها تبقى ، فأعرض عنها قبل أن تعرض عنك ، و استبدل بها قبل أن تستبدل بك 3682 . هلاكت خود اندازد . 82 - براستى كه دنيا مى بخشد و باز پس مى گيرد ، و اطاعت كرده و گردنكشى مى نمايد ، و به طمع انداخته و نوميد مى گرداند ، نيكبختان از آن اعراض نموده ، و بدبختان در آن رغبت مى نمايند . 83 - براستى كه دنيا خانه ايست به بلاء شناخته شده ، و به بى وفايى توصيف گشته ، احوال آن پاينده نمانده ، و فرود آيندگان آن سالم نمى مانند ، زندگانى در آن نكوهيده ، و امنيت در آن ناياب است . 84 - براستى كه دنيا سايه ابر ، و مجرد خواب و خيال ، و شادى به اندوه پيوسته ، و عسل به زهر آميخته گشته است ، رباينده نعمتها ، خورنده جماعتها ، كشنده عقوبت ها با مكروهات مى باشد . 85 - براستى كه دنيا هيچ يارى را وفا نكرده ، و هيچ آشامندهاى را صاف نمى باشد ، نعمت آن انتقال يابنده ، و احوال آن تغيير پذير ، لذت هاى آن فانى شده ، و تبعات و مظلمههاى آن باقى خواهد ماند ، پس از آن روى گردان پيش از آنكه از تو اعراض كند ، و آن را بدل كن و معاوضه نما قبل از آنكه آن تو را بدل نمايد .